Klenot sedmi hvězd od Brama Stokera

10. září 2014 v 14:59 |  knihy, povídky a filmy
Bram Stoker je známý tím, že vzkřísil upíry. Tak jako je pro upíry Adamem Dracula, toto je zase Eva všech filmů o mumiích,



...proto je na místě určitá shovívavost. Děj se odehrává převážně ve viktoriánské Anglii, s malými odskoky do faraónského Egypta. Vzadu jsou praktické vysvětlivky některých pojmů. Těch sedm hvězd je Velký vůz.


Egyptská královna Tera, momentálně mumie, leč odhodlaná ožít znovu pomocí Klenotu sedmi hvězd, čeká na správnou dobu. Situaci jí zdánlivě komplikuje archeolog Trelawny, u kterého teď Klenot je a který záhadně onemocní. Přes den leží v kómatu a v noci se dobývá do trezoru a řeže si tepny. V dopise své dceři Margaret přísně nařídil, že se v jeho pokoji nesmí s ničím hnout, on v něm musí zůstat a hlídat ho do rána musí dvě osoby tak, aby byla splněna další podmínka, totiž dva bdělé mozky, mužský a ženský.
Ze všech těchto nadějných ingrediencí se Stokerovi podařilo uvařit nemastnou neslanou a mnohokrát nastavovanou kaši. O pár chutných soust ze své lžíce se s vámi podělím:


Pěkný popis osobnosti je na str. 60: Sir James Frere byl člověk, který vzbuzoval pozornost doprovázenou respektem. Věděl tak dokonale, co sám chce, že okamžitě odsunul stranou veškerá přání a myšlenky méně jistých lidí.

str. 68, kdy slečna Trelawnyová rozhoduje s hospodyní o počtu služebnictva, jelikož část předchozího pro jistotu uprchla: "Dokud bude otec churav, nebudeme přijímat žádné návštěvy, takže bude třeba obstarat jen tři osoby. Pokud k tomu služebnictvo, které zůstane, nestačí, najmeme jen tolik lidí, kolik jich bude potřeba pro výpomoc. Nedá snad tolik práce sehnat několik služebných... Tito noví zaměstnanci, pokud se osvědčí a zůstanou, budou dostávat stejnou mzdu jako personál, který se rozhodl nepodat výpověď. Na dvojnásobný plat budete mít přirozeně nárok i vy, paní Grantová, ačkoli vás v žádném případě nestavím do stejné řady se služebnictvem."

str. 88: "Budu v ložnici malého apartmá vedle budoáru v přízemí."

str. 152: "Rolety byly zatažené a okenice zavřené, takže dovnitř nepronikl ani paprsek světla. Běžné lampy nesvítily, ale na jedné straně pokoje byl rozestaven velký počet výkonných elektrických lamp o síle alespoň šedesáti svíček."
Byť je vzadu poznámka, že kandela je jednotka svítivosti, nevím, jestli si čtenář dá do souvislosti kandelu a "šedesát svíček". Mě teda rozesmála představa, jak přepočítávám na svíčky například úsporné žárovky a jak by analogicky měla vypadat úsporná svíčka.

str. 206-207: smolinec (obsahující radium) se v podobě žil vyskytuje v žule, která prý byla těžena v obrovském množství za prvních dynastií v Egyptě.
"Cestovatelé tvrdí, že necháte-li v tropické poušti ležet kousek skla, změní barvu. Na ostrém slunci ztmavne stejně jako působením radioaktivního záření." Fakt? Vidím, že jsem ve škole asi hodně zameškala. :-)

str. 210, když hodlají prchat před investigativními novináři: "...najmout zvláštní vlak, který pojede v noci, aby nebudil zvláštní pozornost. Dále má zajistit několik bryček a těžkých povozů s dostatečným počtem mužů a nástrojů, kteří dopraví všechny naše bedny na Paddingtonské nádraží. Budeme pryč dřív, než se bystrozraký pisálek naděje. Dnes začneme s balením a troufám si tvrdit, že do zítřejšího večera budeme hotovi."
Jo, staré zlaté viktoriánské doby, to se to prchalo.


The Jewel of Seven Stars NY 2009, přeložil Milan Orálek, vyd. Moravská Bastei MOBA Brno 2011, 1. vyd., ISBN 978-80-243-4252-8
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Aktuální články

Reklama